#40 Kwestii fińskich kilka

Parę słów komentarza do poprzednich odcinków Łosiowiska – konkretnie do audycji nr 38. Zapraszam do wysłuchania moich rozważań na temat (nie)przynależności Finlandii do Skandynawii i równouprawnienia Finek.
P.S. Dzień języka fińskiego obchodzimy 9 kwietnia 🙂
Muzyka: M. Paalanen.

Ola

Zasłuchana w fińską muzykę fanka filmów Kaurismäkiego i twórczości Paasilinny. Wierzy, że kiedyś będzie mówić po fińsku ;)

27 komentarzy

  • Naczelny

    Hmm z tymi Finami to jest być może po troszę tak poprzez globalizację Świata. Sami swego czasu musieli walczyć o niepodległość ze Szwedami, na ich nieszczęście przy pomocy Rosji, stąd zapewne starsi mieszkańcy nie powiedzą o sobie „Jesteśmy Skandynawami”.. młodzi natomiast czasem mogą zacierać wyraźne granice.

    A ten raj to był tak trochę z przymkniętym okiem, ponieważ np napaście na tle seksualnym są wciąż traktowane jako czyn o niskiej szkodliwości czynu. Dość głośno zresztą ostatnio o tym w samej Finlandii. Głównie przez napaść Pana policjanta na jakąś nastoletnią dziewczynkę.

    Znowu się rozpisałem.. Odcinek przyjemny.. jakość nawet nawet..

    Kaikki parhaat..

  • Ola

    Rafał, bardzo trafne spostrzeżenie z tą globalizacją. Chyba tak faktycznie jest.
    Odnośnie raju dla kobiet – właśnie o tych napaściach i nie przykładaniu wagi do szkodliwości wykroczeń na tle seksualnym się nie mówi (poza Finlandią); bierze się tylko pod uwagę, że prezydenturę sprawuje kobieta – a przecież wszystko ma dwie strony.
    Vielä kerta hauskaa suomen kielen päivää

  • Harja

    Kochana Olu. Z przyjemnoscia i radoscia wysluchalam Twojego odcinka nr 40 z 8 kwietnia 2010 roku panskiego. Kiitos. Tylko „jedna malutka niescislosc”: prezydentem Finlandi jest KOBIETA Tarja Halonen moze w przyszlosci nia zostanie (kobieta bo raczej nie prezydentaem) jakas Tarja Turunen. Ola pobudka! A tak to zabawnie wyszlo jak zawsze Poglaski dla pieska.

  • Harja

    Sluchajac ktorys tam raz losiowiska przypomina mi sie podzial dzidy. DZIDA dzieli sie na preddzidzie dzidy, sroddzidzie dzidy i zadzidzie dzidy. Z kolei preddzidzie dzidy dzieli sie na: przeddzidzie przeddzidzia dzidy, sroddzidzie przedddzidzia dzidy i zadzidzie przeddzidzia dzidy. Znow SRODDZIDZIE DZIDY dzieli sie na: przeddzidzie sroddzidzia dzidy itd… i to juz nie jest smieszne tak do konca ))
    ‚Buvsiegda budiet suonce’ Halaus Gustawilta.

  • Piotr S.

    Wysłuchałem i mam pytanie do redaktorki.

    Mianowicie narzekasz jeśli chodzi o wojsko – czyżby tak bardzo zależało Ci na tym, aby do niego pójść oraz, czy w takim razie służba wojskowa w Finlandii jest obowiązkowa, bo jeśli nie, to nawet Wojsko Polskie jest bardziej otwarte na panie? 🙂

  • Ola

    @Harja, faktycznie zamiast o pani Halonen wspomniałam o pani Turunen (ze względu na takie same imiona one mi się zawsze mylą -.-” Dobrze, że zauważyłaś, kiitti Terveisia minulta ja kissaltani

    @Piotrze S., ja nie narzekałam na wojsko, w każdym razie nie miałam takiej intencji… Odpowiadając na Twoje pytania: 1) nie, a skąd takie przypuszczenie?
    2) Pozwolę sobie zacytować: w Finlandii „obowiązkowa służba wojskowa obowiązuje mężczyzn w wieku 18-60 lat” (http://www.militarium.net/viewart.php?aid=98).
    Pozdrowienia!

  • Harja

    Olu, nie ma za co dziekowac: cala przyjemnosc po mojej stronie. Czasem nadmiar sluchanej muzyki moze spowodowac polityczne zmiany osobowe ) Dobrze, ze ‚pomylone’ osoby same nie moga ‚Cie dorwac’ osobiscie (wstrzymane loty i naloty.) Gustaw Ci to wynagrodzi swoimi pazurkami. Wierze w niego. Swoja droga to Gustaw wyglada na ‚ihana kissa'(na zdjeciach). Terveisiä.

    • Ola

      @Harja, ciekawe jest to, że tak naprawdę w nadmiarze muzyki Turunen nie słucham Owszem, Gustaw wygląda, a nawet jest ihana ja mukava kissa. Ciekawa jestem, jakie jego zdjęcia widziałaś 😉

  • Harja

    No, jakie zdjecia Herra G. widzialam? Te, ktore pewna Nojta (zastanawiam sie czy chodzi ci o NOITA)wystawila.
    No to sobie posluchaj tej Turunen a potem tej drugiej Tarji i zobaczysz roznice. (Za to, ze nie sluchasz T. kot Ci nadgryzie okulary.

    • Ola

      @Harja – nie chodzi mi o noita 😉 nojta pochodzi z praugrofińskiego.
      A o moje okulary nie musisz się martwić 😉
      Terveiset!

  • Harja

    No masz racje. To kot mi zmyje zglowe za to (dobrze, ze mam kotke), ze nie wiedzialam (mea kulpa, mea kulpa), ze nawet wg: Häkkinen, Kaisa
    Nykysuomen etymologinen sanakirja. – WSOY, 2004. jest napisane czarno na bialym: ‚Näiden perusteella on alkuperäiseksi suomalais-ugrilaiseksi muodoksi päätelty *nojta. Sanan alkuperäinen sävy ei ole ollut yhtä kielteinen kuin nykyään. Agricola (kuoli 1557) käytti sitä, joten voimme sanoa että suomen kirjakieleen sana on kuulunut aina.’
    Nie wiem co to znaczy ale tak pisze i slowo ‚nojta’ wystepuje a etymologia jest etymologia.

    • Ola

      @Harja, skąd masz taką cudną książkę? =} etymologia fińskiego jest w ogóle wspaniała – słówko „raha” oznaczało kiedyś niedźwiedzie futro, a teraz to pieniądze; tak samo określenie na milę (nie pamiętam jak to szło po fińsku) oznaczało kiedyś odległość, na jaką słychać było psy szczekające w Laponii 🙂

    • Ola

      właśnie, też mi się zdawało, że skórka wiewiórcza, ale znalazłam u Fonkowicza (chyba), że niedźwiedzia.
      Też wiem, co znaczy rahapula – kryzys finansowy. Nie ma to jak niezawodny słownik Kudzinowskiego 😉

  • Harja

    Dzisiaj jestem ugodowo nastawiona. Raha to wysuszona skora zwierzecia. Wiewiorkiem mniejszym latwiej sie obracalo ale niedzwiedz, ba to niedzwiedz.
    Zaraz, zaraz. W Tampere jest most i na moscie postac marmurowa (jedna z czterech) ze skorka w reku, mala skorka, wiec nie z niedzwiedzia. Sek w tym, ze te skorke (jak legenda powiada) ma upuscic z reki jak przez most bedzie przechodzila dziewica. I ponoc jeszcze nikt nie widzial, zeby ja upuscil.
    No a rahapula (lepiej, zebym nie wiedziala co to znaczy)- to ciagly brak ‚rahaa’.
    A slownika etymologicznego j. finskiego nie mam.

  • Harja

    Moi! Posluchalam Twojej noworocznej audycji: czy faktycznie piszesz prace na temat, ktory podalas w odcinku? Jesli tak to wyglada interesujaco. A co z wyjazdem do Suomi? No i kiedy bedzie audycja o Gustawie … po finsku a o Borysie … po rosyjsku?
    Moi. 🙂

    • Ola

      Hei Piszę na temat fińskiej estetyki stosowanej Wyjazd mam wielką nadzieję zrealizować, ale póki co nie wiem jeszcze jaki ten wyjazd miałby mieć charakter. Audycja o Gustawie – będzie przy najbliższej okazji. Po rosyjsku ja nie gawari, więc tylko suomeksi 🙂

    • Ola

      Estetyka stosowana na tle fińskiego przebudzenia narodowego oraz jako odzwierciedlenie fińskości (w tym przyrody) i fińska estetyka otoczenia. Takie mniej więcej

  • Harja

    Hard rock hallelujah. Troche obszerny temat ale interesujacy. Kiedy obrona?
    A o Gustawie (wiesz, ze kotka to po finsku orzel?) to pomyslalam, ze np audycja na temat: kot w literaturze finskiej albo jak ma sie kot w Finlandii

    • Ola

      Temat obszerny jak na mgr przystało obrona, no miło by było obronić się w czerwcu.
      Wiem, wiem, że kotka to orzeł. a wiesz, że matka to podróż? dużo jest w fińskim takich smaczków
      Moikka!

  • Harja

    No to znaczy, ze jestes na FINiszu. Poczytasz ja kiedys na Losiowisku (po tej obronie oczy wiscie)
    Milo bylo z Toba popisac, ale nie przeszkadzam wiecej, zycze powodzenia – Harja Näkemiin

    • Ola

      Harja, chciałabym być na finiszu, ale do tego jeszcze mi „trochę” brakuje. Heippä 🙂

  • Harja

    Mam nadzieje, ze praca MGR juz napisana? Czy bedzie ja mozna poczytac w pdfie lub innym formacie gdzies w uczxelnianej ebibliotece? albo z linku z Twojego b(l)oga NOJTA????
    Kiedy sie bronisz? No i co z wypadem do krainy Alvar Aalto?
    POZDR. od „sarPanEvy”
    Ps. No widze, ze ta pomylka z Tarjami byla zamierzona. Wybierasz sie na jej koncert?

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *